-
Exvoto Alien Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
『異星人 exvoto』 作者 クリスティアン カスタニェダ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Exvoto Alien by CHRISTIAN CASTAÑEDA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 TEXT The girl is giving thanks to Santa Marta for getting rid of the alien that was obstructing the WiFi signal. テキスト 聖マルタはWiFiを遮断していた宇宙人を除いてくれて感謝です。 クリスティアン•カスタニェダ 1982年メキシコシティに生まれ、メキシコのLa Esmeraldaの国立美術大学2008年度卒業しました。Christian Castañedaの作品がデザイン、インスタレーション、写真タテゥーの領域に開発しました。絵でオクルト信仰、魔法、恐れ、死亡、孤独、パラレルワールドの研究を通じてChristian Castañedaは世界の限界を叙述します。 Christian Castañeda Born in Mexico City in 1982, Christian Castañeda graduated from the National School of Painting, Sculpture and Printmaking "La Esmeralda" (2003-2008). Her artistic production has developed within the field of design, installation and photography, and more recently the tattoo. Through the research of occultism, magic, fear, death, loneliness, abandonment, fragility and alternate realities, Christian depicts the boundaries between worlds focusing in the study of myth, abstraction and symbolic-sacred reality.
-
Exvoto Girls Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
『女の子 exvoto』 作者 クリスティアン カスタニェダ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Exvoto Girls by CHRISTIAN CASTAÑEDA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 TEXT Siamese twin girls that are grateful to the Copper Virgin for sending the knife that separated them. テキスト 銅の聖母はシアム双生児を分離したナイフを送ってくれて、ありがたいシアム双生児シーンです。 クリスティアン•カスタニェダ 1982年メキシコシティに生まれ、メキシコのLa Esmeraldaの国立美術大学2008年度卒業しました。Christian Castañedaの作品がデザイン、インスタレーション、写真タテゥーの領域に開発しました。絵でオクルト信仰、魔法、恐れ、死亡、孤独、パラレルワールドの研究を通じてChristian Castañedaは世界の限界を叙述します。 Christian Castañeda Born in Mexico City in 1982, Christian Castañeda graduated from the National School of Painting, Sculpture and Printmaking "La Esmeralda" (2003-2008). Her artistic production has developed within the field of design, installation and photography, and more recently the tattoo. Through the research of occultism, magic, fear, death, loneliness, abandonment, fragility and alternate realities, Christian depicts the boundaries between worlds focusing in the study of myth, abstraction and symbolic-sacred reality.
-
Exvoto Girl and Cat Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
『少女と猫 exvoto』 作者 クリスティアン カスタニェダ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Exvoto Girl and Cat by CHRISTIAN CASTAÑEDA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 TEXT A girl and a cat are granted the power to fly by Guadalupe Virgin and are able to escape from Death. テキスト グアダルーペ聖母は女の子と猫に命拾いができるように飛ぶ力を得るというお願いを叶えてやっていました。女子や猫はありがたいです。 クリスティアン•カスタニェダ 1982年メキシコシティに生まれ、メキシコのLa Esmeraldaの国立美術大学2008年度卒業しました。Christian Castañedaの作品がデザイン、インスタレーション、写真タテゥーの領域に開発しました。絵でオクルト信仰、魔法、恐れ、死亡、孤独、パラレルワールドの研究を通じてChristian Castañedaは世界の限界を叙述します。 Christian Castañeda Born in Mexico City in 1982, Christian Castañeda graduated from the National School of Painting, Sculpture and Printmaking "La Esmeralda" (2003-2008). Her artistic production has developed within the field of design, installation and photography, and more recently the tattoo. Through the research of occultism, magic, fear, death, loneliness, abandonment, fragility and alternate realities, Christian depicts the boundaries between worlds focusing in the study of myth, abstraction and symbolic-sacred reality.
-
#HOYNOMEPEINÉ Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「今日は私の髪をとかすしませんでした」 作者 アブリル•カスティジョ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 I didn't comb my hair today by Abril Castillo Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 アブリル•カスティジョ•カブレラ Abril Castilloはメキシコ国立自治大学スペイン文学学科卒のイラストレーター、編集者、作家。「Oink Editions」のメンバーの一人です。子どもの学術書や教科書を制作。また、メキシコ、スペイン、チリ、コロンビアの大学で講義やワークショップを行った経験も持ちます。メキシコ、フランス、コロンビア、アラブ首長国連邦、コスタリカで個展を開催したことも。現在は、Santiago Solis、Juan Palomino、Jesús Cisnerosと共にメキシコ国立自治大学で「House:Illustration Narrative」というコースを推進しています。2007年に「国際子ども読書フェア」の「イラストレーターカタログ賞」第3位を、2013年にはメキシコのポスターコンテストで第1位を受賞。自分の手料理が描くことが好きで、趣味は良書、悪書にかかわらず本をたくさん読むこと、テレビ観賞、水泳、旅行です ABRIL CASTILLO CABRERA Abril Castillo studied Spanish Literature at UNAM (Mexico National University). She´s an illustrator, editor and writer. Abril has worked for magazines and publishers of children's, academic and text books. She has given lectures and workshops at universities and book fairs in Mexico, Spain, Chile and Colombia. Along with Santiago Solis, Juan Palomino and Jesus Cisneros, coordinates the diploma "House: illustration narrative" at UNAM. She won the 3rd place of the Catalogue of Illustrators of FILIJ (International Children's Book Fair) in 2007, and the 1st place on the poster contest "Invitemos a leer” (Let's invite to read) in 2013 in Mexico City. Her work has been exhibited in Mexico, France, United States, Venezuela, Chile, Colombia, United Arab Emirates and Costa Rica. She is a member of Oink Editions. Abril likes drawing her food, reading good and bad books, watching TV and swimming; and every time she can, she likes traveling.
-
#HOYNOMEPEINÉ Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「今日は私の髪をとかすしませんでした」 作者 アブリル•カスティジョ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 I didn't comb my hair today by Abril Castillo Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 アブリル•カスティジョ•カブレラ Abril Castilloはメキシコ国立自治大学スペイン文学学科卒のイラストレーター、編集者、作家。「Oink Editions」のメンバーの一人です。子どもの学術書や教科書を制作。また、メキシコ、スペイン、チリ、コロンビアの大学で講義やワークショップを行った経験も持ちます。メキシコ、フランス、コロンビア、アラブ首長国連邦、コスタリカで個展を開催したことも。現在は、Santiago Solis、Juan Palomino、Jesús Cisnerosと共にメキシコ国立自治大学で「House:Illustration Narrative」というコースを推進しています。2007年に「国際子ども読書フェア」の「イラストレーターカタログ賞」第3位を、2013年にはメキシコのポスターコンテストで第1位を受賞。自分の手料理が描くことが好きで、趣味は良書、悪書にかかわらず本をたくさん読むこと、テレビ観賞、水泳、旅行です ABRIL CASTILLO CABRERA Abril Castillo studied Spanish Literature at UNAM (Mexico National University). She´s an illustrator, editor and writer. Abril has worked for magazines and publishers of children's, academic and text books. She has given lectures and workshops at universities and book fairs in Mexico, Spain, Chile and Colombia. Along with Santiago Solis, Juan Palomino and Jesus Cisneros, coordinates the diploma "House: illustration narrative" at UNAM. She won the 3rd place of the Catalogue of Illustrators of FILIJ (International Children's Book Fair) in 2007, and the 1st place on the poster contest "Invitemos a leer” (Let's invite to read) in 2013 in Mexico City. Her work has been exhibited in Mexico, France, United States, Venezuela, Chile, Colombia, United Arab Emirates and Costa Rica. She is a member of Oink Editions. Abril likes drawing her food, reading good and bad books, watching TV and swimming; and every time she can, she likes traveling.
-
#HOYNOMEPEINÉ Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「今日は私の髪をとかすしませんでした」 作者 アブリル•カスティジョ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 I didn't comb my hair today by Abril Castillo Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 アブリル•カスティジョ•カブレラ Abril Castilloはメキシコ国立自治大学スペイン文学学科卒のイラストレーター、編集者、作家。「Oink Editions」のメンバーの一人です。子どもの学術書や教科書を制作。また、メキシコ、スペイン、チリ、コロンビアの大学で講義やワークショップを行った経験も持ちます。メキシコ、フランス、コロンビア、アラブ首長国連邦、コスタリカで個展を開催したことも。現在は、Santiago Solis、Juan Palomino、Jesús Cisnerosと共にメキシコ国立自治大学で「House:Illustration Narrative」というコースを推進しています。2007年に「国際子ども読書フェア」の「イラストレーターカタログ賞」第3位を、2013年にはメキシコのポスターコンテストで第1位を受賞。自分の手料理が描くことが好きで、趣味は良書、悪書にかかわらず本をたくさん読むこと、テレビ観賞、水泳、旅行です ABRIL CASTILLO CABRERA Abril Castillo studied Spanish Literature at UNAM (Mexico National University). She´s an illustrator, editor and writer. Abril has worked for magazines and publishers of children's, academic and text books. She has given lectures and workshops at universities and book fairs in Mexico, Spain, Chile and Colombia. Along with Santiago Solis, Juan Palomino and Jesus Cisneros, coordinates the diploma "House: illustration narrative" at UNAM. She won the 3rd place of the Catalogue of Illustrators of FILIJ (International Children's Book Fair) in 2007, and the 1st place on the poster contest "Invitemos a leer” (Let's invite to read) in 2013 in Mexico City. Her work has been exhibited in Mexico, France, United States, Venezuela, Chile, Colombia, United Arab Emirates and Costa Rica. She is a member of Oink Editions. Abril likes drawing her food, reading good and bad books, watching TV and swimming; and every time she can, she likes traveling.
-
#HOYNOMEPEINÉ Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「今日は私の髪をとかすしませんでした」 作者 アブリル•カスティジョ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 I didn't comb my hair today by Abril Castillo Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 アブリル•カスティジョ•カブレラ Abril Castilloはメキシコ国立自治大学スペイン文学学科卒のイラストレーター、編集者、作家。「Oink Editions」のメンバーの一人です。子どもの学術書や教科書を制作。また、メキシコ、スペイン、チリ、コロンビアの大学で講義やワークショップを行った経験も持ちます。メキシコ、フランス、コロンビア、アラブ首長国連邦、コスタリカで個展を開催したことも。現在は、Santiago Solis、Juan Palomino、Jesús Cisnerosと共にメキシコ国立自治大学で「House:Illustration Narrative」というコースを推進しています。2007年に「国際子ども読書フェア」の「イラストレーターカタログ賞」第3位を、2013年にはメキシコのポスターコンテストで第1位を受賞。自分の手料理が描くことが好きで、趣味は良書、悪書にかかわらず本をたくさん読むこと、テレビ観賞、水泳、旅行です ABRIL CASTILLO CABRERA Abril Castillo studied Spanish Literature at UNAM (Mexico National University). She´s an illustrator, editor and writer. Abril has worked for magazines and publishers of children's, academic and text books. She has given lectures and workshops at universities and book fairs in Mexico, Spain, Chile and Colombia. Along with Santiago Solis, Juan Palomino and Jesus Cisneros, coordinates the diploma "House: illustration narrative" at UNAM. She won the 3rd place of the Catalogue of Illustrators of FILIJ (International Children's Book Fair) in 2007, and the 1st place on the poster contest "Invitemos a leer” (Let's invite to read) in 2013 in Mexico City. Her work has been exhibited in Mexico, France, United States, Venezuela, Chile, Colombia, United Arab Emirates and Costa Rica. She is a member of Oink Editions. Abril likes drawing her food, reading good and bad books, watching TV and swimming; and every time she can, she likes traveling.
-
#HOYNOMEPEINÉ Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「今日は私の髪をとかすしませんでした」 作者 アブリル•カスティジョ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 I didn't comb my hair today by Abril Castillo Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 アブリル•カスティジョ•カブレラ Abril Castilloはメキシコ国立自治大学スペイン文学学科卒のイラストレーター、編集者、作家。「Oink Editions」のメンバーの一人です。子どもの学術書や教科書を制作。また、メキシコ、スペイン、チリ、コロンビアの大学で講義やワークショップを行った経験も持ちます。メキシコ、フランス、コロンビア、アラブ首長国連邦、コスタリカで個展を開催したことも。現在は、Santiago Solis、Juan Palomino、Jesús Cisnerosと共にメキシコ国立自治大学で「House:Illustration Narrative」というコースを推進しています。2007年に「国際子ども読書フェア」の「イラストレーターカタログ賞」第3位を、2013年にはメキシコのポスターコンテストで第1位を受賞。自分の手料理が描くことが好きで、趣味は良書、悪書にかかわらず本をたくさん読むこと、テレビ観賞、水泳、旅行です ABRIL CASTILLO CABRERA Abril Castillo studied Spanish Literature at UNAM (Mexico National University). She´s an illustrator, editor and writer. Abril has worked for magazines and publishers of children's, academic and text books. She has given lectures and workshops at universities and book fairs in Mexico, Spain, Chile and Colombia. Along with Santiago Solis, Juan Palomino and Jesus Cisneros, coordinates the diploma "House: illustration narrative" at UNAM. She won the 3rd place of the Catalogue of Illustrators of FILIJ (International Children's Book Fair) in 2007, and the 1st place on the poster contest "Invitemos a leer” (Let's invite to read) in 2013 in Mexico City. Her work has been exhibited in Mexico, France, United States, Venezuela, Chile, Colombia, United Arab Emirates and Costa Rica. She is a member of Oink Editions. Abril likes drawing her food, reading good and bad books, watching TV and swimming; and every time she can, she likes traveling.
-
CHIHUAHUA DOG PLATE Tシャツ (angry)
¥2,990
SOLD OUT
「チワワ犬磁器プレート」 作者 リス・メヴィル 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 CHIHUAHUA DOG PLATE by LIZ MEVILL Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 チワワ犬は世界中の最も小さい犬です。チワワ州はチワワ犬の原産地なので名前の由来になりました。 チワワ犬は短気を起こすことで知られて、Liz Mevillさんは本作品シリーズでメキシコのチワワ犬の独特を展示します。チワワは小さくて、かわいいですが獰猛な面もあります。この可愛すぎるチワワ器は20枚シリズの3枚です。 Chihuahua is the smallest breed of dog and its name as the northern state of Chihuahua in Mexico. This breed was originated in Mexico and was depicted as a companion dog since the 9th century. Chihuahuas are famous for having a short temper which is exactly what Liz Mevill represents in this serie: the fierce but cute faces of this tiny Mexican breed. This super cute Chihuahua plates are part of a serie of 20 different hand painted porcelain plates. リス・メヴィル 1985年にモレロス州に生まれ、ビジュアルアーティストのLiz Mevillはメキシコ市に在住しています。メキシコ、ドイツ、セネガル、日本での様々なグループ展に参加した経験があります。その上に、米国、カナダ、スイス、スペイン、ドイツ、イタリアでインディペンデントで個人的なイラストプロジェクトはブックフェアやワークショップで展示されたことがあります。 イラストや絵でLiz Mevillさんは様々なメディアやフォーマットの特徴を探究します。Liz Mevillの作品のテーマは潔白や倒錯、野生やファンタシー、美やグロテスクとの相互関係で衝動が起きられる可能性に基づいます。 Liz Mevill Born in Morelos, Mexico in 1985, Graphic Artist Liz Mevill lives and work in Mexico City. She has participated in diverse collective exhibitions and publications in Mexico, Germany, Senegal and Japan. Her individual and independent illustration projects have been shown in different book fairs and bookshops around the world (USA, Canada, Swiss, Spain, Germany, Italy and Mexico). Through illustration and drawing, Liz explores with various media and formats. Her themes are based on her interest on the correlation between innocence and perversion, wildness and fantasy, grotesque and beauty, eroticism and sexuality, as engines of impulses and sensations.
-
CHIHUAHUA DOG PLATE Tシャツ (elephant)
¥2,990
SOLD OUT
「チワワ犬磁器プレート」 作者 リス・メヴィル 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 CHIHUAHUA DOG PLATE by LIZ MEVILL Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 チワワ犬は世界中の最も小さい犬です。チワワ州はチワワ犬の原産地なので名前の由来になりました。 チワワ犬は短気を起こすことで知られて、Liz Mevillさんは本作品シリーズでメキシコのチワワ犬の独特を展示します。チワワは小さくて、かわいいですが獰猛な面もあります。この可愛すぎるチワワ器は20枚シリズの3枚です。 Chihuahua is the smallest breed of dog and its name as the northern state of Chihuahua in Mexico. This breed was originated in Mexico and was depicted as a companion dog since the 9th century. Chihuahuas are famous for having a short temper which is exactly what Liz Mevill represents in this serie: the fierce but cute faces of this tiny Mexican breed. This super cute Chihuahua plates are part of a serie of 20 different hand painted porcelain plates. リス・メヴィル 1985年にモレロス州に生まれ、ビジュアルアーティストのLiz Mevillはメキシコ市に在住しています。メキシコ、ドイツ、セネガル、日本での様々なグループ展に参加した経験があります。その上に、米国、カナダ、スイス、スペイン、ドイツ、イタリアでインディペンデントで個人的なイラストプロジェクトはブックフェアやワークショップで展示されたことがあります。 イラストや絵でLiz Mevillさんは様々なメディアやフォーマットの特徴を探究します。Liz Mevillの作品のテーマは潔白や倒錯、野生やファンタシー、美やグロテスクとの相互関係で衝動が起きられる可能性に基づいます。 Liz Mevill Born in Morelos, Mexico in 1985, Graphic Artist Liz Mevill lives and work in Mexico City. She has participated in diverse collective exhibitions and publications in Mexico, Germany, Senegal and Japan. Her individual and independent illustration projects have been shown in different book fairs and bookshops around the world (USA, Canada, Swiss, Spain, Germany, Italy and Mexico). Through illustration and drawing, Liz explores with various media and formats. Her themes are based on her interest on the correlation between innocence and perversion, wildness and fantasy, grotesque and beauty, eroticism and sexuality, as engines of impulses and sensations.
-
CHIHUAHUA DOG PLATE Tシャツ (barking)
¥2,990
SOLD OUT
「チワワ犬磁器プレート」 作者 リス・メヴィル 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2016年 CHIHUAHUA DOG by LIZ MEVILL Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2016 チワワ犬は世界中の最も小さい犬です。チワワ州はチワワ犬の原産地なので名前の由来になりました。 チワワ犬は短気を起こすことで知られて、Liz Mevillさんは本作品シリーズでメキシコのチワワ犬の独特を展示します。チワワは小さくて、かわいいですが獰猛な面もあります。この可愛すぎるチワワ器は20枚シリズの3枚です。 Chihuahua is the smallest breed of dog and its name as the northern state of Chihuahua in Mexico. This breed was originated in Mexico and was depicted as a companion dog since the 9th century. Chihuahuas are famous for having a short temper which is exactly what Liz Mevill represents in this serie: the fierce but cute faces of this tiny Mexican breed. This super cute Chihuahua plates are part of a serie of 20 different hand painted porcelain plates. リス・メヴィル 1985年にモレロス州に生まれ、ビジュアルアーティストのLiz Mevillはメキシコ市に在住しています。メキシコ、ドイツ、セネガル、日本での様々なグループ展に参加した経験があります。その上に、米国、カナダ、スイス、スペイン、ドイツ、イタリアでインディペンデントで個人的なイラストプロジェクトはブックフェアやワークショップで展示されたことがあります。 イラストや絵でLiz Mevillさんは様々なメディアやフォーマットの特徴を探究します。Liz Mevillの作品のテーマは潔白や倒錯、野生やファンタシー、美やグロテスクとの相互関係で衝動が起きられる可能性に基づいます。 Liz Mevill Born in Morelos, Mexico in 1985, Graphic Artist Liz Mevill lives and work in Mexico City. She has participated in diverse collective exhibitions and publications in Mexico, Germany, Senegal and Japan. Her individual and independent illustration projects have been shown in different book fairs and bookshops around the world (USA, Canada, Swiss, Spain, Germany, Italy and Mexico). Through illustration and drawing, Liz explores with various media and formats. Her themes are based on her interest on the correlation between innocence and perversion, wildness and fantasy, grotesque and beauty, eroticism and sexuality, as engines of impulses and sensations.
-
UNTITLED Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
無題 作者 クリスティアン カスタニェダ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Untitled by CHRISTIAN CASTAÑEDA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 1982年メキシコシティに生まれ、メキシコのLa Esmeraldaの国立美術大学2008年度卒業しました。Christian Castañedaの作品がデザイン、インスタレーション、写真タテゥーの領域に開発しました。絵でオクルト信仰、魔法、恐れ、死亡、孤独、パラレルワールドの研究を通じてChristian Castañedaは世界の限界を叙述します。 Christian Castañeda Born in Mexico City in 1982, Christian Castañeda graduated from the National School of Painting, Sculpture and Printmaking "La Esmeralda" (2003-2008). Her artistic production has developed within the field of design, installation and photography, and more recently the tattoo. Through the research of occultism, magic, fear, death, loneliness, abandonment, fragility and alternate realities, Christian depicts the boundaries between worlds focusing in the study of myth, abstraction and symbolic-sacred reality.
-
SACRED HEART Tシャツ
¥2,990
SOLD OUT
「聖心」 作者 クリスティアン カスタニェダ 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Sacred Heart by CHRISTIAN CASTAÑEDA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 クリスティアン•カスタニェダ 1982年メキシコシティに生まれ、メキシコのLa Esmeraldaの国立美術大学2008年度卒業しました。Christian Castañedaの作品がデザイン、インスタレーション、写真タテゥーの領域に開発しました。絵でオクルト信仰、魔法、恐れ、死亡、孤独、パラレルワールドの研究を通じてChristian Castañedaは世界の限界を叙述します。 Christian Castañeda Born in Mexico City in 1982, Christian Castañeda graduated from the National School of Painting, Sculpture and Printmaking "La Esmeralda" (2003-2008). Her artistic production has developed within the field of design, installation and photography, and more recently the tattoo. Through the research of occultism, magic, fear, death, loneliness, abandonment, fragility and alternate realities, Christian depicts the boundaries between worlds focusing in the study of myth, abstraction and symbolic-sacred reality.
-
SHIT HAPPENS Tシャツ (cellphone)
¥2,990
SOLD OUT
「くそ悪いこともあるもんだ」 作者 ホルヘ ロサノ ガムボア 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Shit Happens by JORGE ROSANO GAMBOA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 ホルヘ•ロサノ•ガムボア 1984年メキシコシティに生まれ、Jorge Rosanoの作品は記憶、死、自然の力、心の中の見えないところ、といった概念に基づいています。ロサノは主に、自己認識を高める瞑想の手段として、写真や絵を扱っています。 Jorge Rosano Gamboa Born in Mexico in 1984, Jorge Rosano’s body of work is based on ideas about memory, death, the forces of nature, and the hidden places in the mind. Rosano mainly works with drawings and photography as mediums to think and meditate towards self-knowledge.
-
SHIT HAPPENS Tシャツ (couple)
¥2,990
SOLD OUT
「くそ悪いこともあるもんだ」 作者 ホルヘ ロサノ ガムボア 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Shit Happens by JORGE ROSANO GAMBOA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 ホルヘ•ロサノ•ガムボア 1984年メキシコシティに生まれ、Jorge Rosanoの作品は記憶、死、自然の力、心の中の見えないところ、といった概念に基づいています。ロサノは主に、自己認識を高める瞑想の手段として、写真や絵を扱っています。 Jorge Rosano Gamboa Born in Mexico in 1984, Jorge Rosano’s body of work is based on ideas about memory, death, the forces of nature, and the hidden places in the mind. Rosano mainly works with drawings and photography as mediums to think and meditate towards self-knowledge.
-
SHIT HAPPENS Tシャツ (party)
¥2,990
SOLD OUT
「くそ悪いこともあるもんだ」 作者 ホルヘ ロサノ ガムボア 素材: 綿100% / 印刷: インクジェットダイレクトプリント 2015年 Shit Happens by JORGE ROSANO GAMBOA Material: 100% cotton / Printing: direct inkjet 2015 ホルヘ•ロサノ•ガムボア 1984年メキシコシティに生まれ、Jorge Rosanoの作品は記憶、死、自然の力、心の中の見えないところ、といった概念に基づいています。ロサノは主に、自己認識を高める瞑想の手段として、写真や絵を扱っています。 Jorge Rosano Gamboa Born in Mexico in 1984, Jorge Rosano’s body of work is based on ideas about memory, death, the forces of nature, and the hidden places in the mind. Rosano mainly works with drawings and photography as mediums to think and meditate towards self-knowledge.